
Japanese-to-English Translation
Translation isn't my hobby or my "side hustle"; it's my livelihood, and has been for over 20 years. Along with the skill that has kept me in business for two decades, I offer experience and professional pride in a job well done.
My translations of general communications, including business documents, government reports, and academic papers, are fast, accurate, and natural. They fully retain the sense of the original Japanese, yet are completely suited to the target English-speaking audience.
My experience is most extensive in the following fields:
-
Social sciences
-
Government
-
Business
-
Science
-
Education
I also have experience and enjoy working in the following fields:
-
Travel
-
Sports
-
Popular culture
Partial list of clients (end users)
I have delivered translations for many leading corporations and institutions in Japan and the USA. They include:
-
All Nippon Airways
-
Cabinet Office of Japan
-
IBM Japan
-
Japan Center for Economic Research
-
Leica
-
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries
-
Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology
-
Ministry of Health, Labour and Welfare
-
National Institute for Research Advancement
-
National Institute of Advanced Industrial Science and Technology
-
National Institute of Science and Technology Policy
-
Nippon Cargo Airlines
-
The Oriental Economist
-
Rambus
-
Research Institute of Science and Technology for Society
-
Tohoku University
-
Tokyo Electric Power Co.
-
Tombow Pencil Co.
-
Toppan Idea Center
-
Toppan Printing Co.
-
Ushiku City
Accuracy and attention to detail are my watchwords. Feel free to contact me by email for an estimate or with any questions you may have.